Notes
Eighteen Elders (十八叟拳)
On this page
十八叟拳 (Shíbā Sǒu Quán, "Eighteen Elders Boxing") is one of the historically-resonant foundational forms in the Seven Star Praying Mantis curriculum. The name links the form to the lineage tradition of "eighteen schools of northern boxing" — the 十八家 that the legendary Wang Lang is said to have synthesized into the original mantis system. The form gathers a representative technique from each tradition into a single 42-posture sequence, making it a kind of condensed historical curriculum in addition to a fighting form.
What it trains
The traditional teaching is that each posture cluster embodies a different grandfather's hand — a representative technique from one of the eighteen tributary lineages that fed into the original mantis art. In practice:
Diverse vocabulary — Eighteen Elders deliberately covers more different techniques than Bung Bu or Cha Chui, which are tighter and more focused. Practitioners come out of Eighteen Elders with a broader technical toolbox.
Lineage feel — the form's transitions and structures feel notably older than the rest of the curriculum; some teachers regard it as preserving older material in less-modernized form.
Long form, deep work — at 42 postures it is among the longer foundational sets, and tends to be the form practitioners return to as their understanding deepens.
Full posture script — 42 postures
The bare posture-name list from Wong Hon Fan's 十八叟拳 (1944, expanded 1954), reproduced under fair-use citation; English are the wiki's own working glosses.
# | 中文 | Working gloss |
|---|---|---|
1 | 中平雙蓄勢 | Level stance, double storing posture |
2 | 七星左刁手 | Big-Dipper stance, left hooking hand |
3 | 七星右劈軋 | Big-Dipper stance, right chop-and-crush |
4 | 提腿封統捶 | Lifting-leg, sealing thrusting punch |
5 | 登山右疊肘 | Mountain-climbing stance, right piling elbow |
6 | 登山右崩捶 | Mountain-climbing stance, right avalanche punch |
7 | 右抅摟採手 | Right hook-pull seizing hand |
8 | 七星挑補捶 | Big-Dipper stance, lifting filling punch |
9 | 呑塌右低牽 | Gulp-and-sink, right low pull |
10 | 登山右崩捶 | Mountain-climbing stance, right avalanche punch |
11 | 七星右刁手 | Big-Dipper stance, right hooking hand |
12 | 七星左劈軋 | Big-Dipper stance, left chop-and-crush |
13 | 提腿封統捶 | Lifting-leg, sealing thrusting punch |
14 | 登山左疊肘 | Mountain-climbing stance, left piling elbow |
15 | 登山左崩捶 | Mountain-climbing stance, left avalanche punch |
16 | 左抅摟採手 | Left hook-pull seizing hand |
17 | 七星挑補捶 | Big-Dipper stance, lifting filling punch |
18 | 呑塌左低牽 | Gulp-and-sink, left low pull |
19 | 登山左崩捶 | Mountain-climbing stance, left avalanche punch |
20 | 七星左刁手 | Big-Dipper stance, left hooking hand |
21 | 七星右補捶 | Big-Dipper stance, right filling punch |
22 | 撤步左躱剛 | Withdrawing step, left dodging-hardness |
23 | 撤步右躱剛 | Withdrawing step, right dodging-hardness |
24 | 登山雙撞捶 | Mountain-climbing stance, double ramming punch |
25 | 提步封統捶 | Lifting step, sealing thrusting punch |
26 | 登山右疊肘 | Mountain-climbing stance, right piling elbow |
27 | 登山刁劈捶 | Mountain-climbing stance, hooking chopping punch |
28 | 右抅摟採手 | Right hook-pull seizing hand |
29 | 七星番車式 | Big-Dipper stance, wheeling-cart posture |
30 | 七星左刁手 | Big-Dipper stance, left hooking hand |
31 | 七星右補捶 | Big-Dipper stance, right filling punch |
32 | 裡纒絲軋腿 | Inner silk-reeling, crushing leg |
33 | 掛統躱腿式 | Hanging thrust, dodging-leg posture |
34 | 七星右劈軋 | Big-Dipper stance, right chop-and-crush |
35 | 雙刁右揪腿 | Double hook, right scooping kick |
36 | 雙封手揷掌 | Double sealing hands, inserting palm |
37 | 引針右腰斬 | Drawing-the-needle, right waist-slice |
38 | 登山左圈捶 | Mountain-climbing stance, left circling punch |
39 | 登山左崩捶 | Mountain-climbing stance, left avalanche punch |
40 | 七星左刁手 | Big-Dipper stance, left hooking hand |
41 | 七星右補捶 | Big-Dipper stance, right filling punch |
42 | 跨虎捕蟬式 | Crossing-tiger stance, catching the cicada (closing) |
The full bilingual translation is on Brennan's site, linked below.
Place in the curriculum
Standard Seven Star sequence (Wong Hon Fan lineage):
Tantui (basic) → Bung Bu → Cha Chui → Eighteen Elders → 八肘 / 梅花 / 白猿 → advanced forms and the Picked Essentials (Zhai Yao)
Primary source
Wong Hon Fan, 十八叟拳 (Hong Kong, 1944, expanded 1954) — the published manual. Held in the CUHK Wong Hon Fan Special Collection.
Open English translation
Paul Brennan, "Eighteen Elders" (2018) — full bilingual translation: brennantranslation.wordpress.com. 42 postures with original Chinese + English.
See also
Praying Mantis (螳螂拳) — the style overview, including the 十八家 origin tradition
七星螳螂 Seven Star Mantis — branch context
插捶 Cha Chui — the form just before this
Mantis Forms — the script-and-video map of every form
Mantis Canon — the full Brennan index
Sources
[1] Wong Hon Fan, 十八叟拳 (Hong Kong, 1944/1954) — the original published manual; the posture script above is the bare form-name list reproduced under fair-use citation, with the wiki's own glosses.
[2] Paul Brennan (tr.), "Eighteen Elders" / 十八叟拳 (2018) — open-access English: brennantranslation.wordpress.com.
Details
- Section:
- Notes
- Updated:
- 2026-06-05
More in this section