Sign in

Notes

Drunken Luohan (醉羅漢拳) — Seven Star Mantis

Updated 2026-06-08
On this page

醉羅漢拳 (Zuì Luóhàn Quán, "Drunken Luohan Boxing") is the drunken-boxing form of Seven Star Praying Mantis, published by Wong Hon Fan (黃漢勛) in 1947, Luo Guangyu line. A 40-posture set built on the zuiquan (醉拳) principle of "drunk yet not drunk" (似醉非醉) — the body staggers, tilts, and seems about to fall, while every wobble hides a precise mantis strike. Its posture names read like a drinking story: raising the cup (舉杯), toasting (敬酒), reeling but steadying (欲跌還穩), feigning retreat while truly advancing (似退實進).

The form — move-by-move (拳譜)

The posture sequence as numbered in Wong Hon Fan's manual (第一式 … ), each Chinese name with a plain English gloss:

#

式 (中文)

English

1

中平拱手讓座

Level stance, cup the hands and offer the seat

2

脱拷勢雙墜捶

Shaking off the shackles, double dropping punch

3

馬式舉杯敬酒

Horse stance, raise the cup to toast

4

醉酒欲跌還穩

Drunk — about to fall, yet steadying

5

登山封手統捶

Mountain-climbing, sealing hand, governing punch

6

封手十字腿法

Sealing hand, cross kick

7

蹤跳雙飛腿法

Leaping double flying kick

8

右旋風腿舉杯

Right whirlwind kick, raise the cup

9

醉酒似退實進

Drunk — seeming to retreat, truly advancing

10

醉酒似退實進

Drunk — seeming to retreat, truly advancing

11

醉酒似退實進

Drunk — seeming to retreat, truly advancing

12

醉酒欲斜還正

Drunk — about to topple, yet righting

13

雙封手右蹬腿

Double sealing hands, right stamping kick

14

臥地雙輾腿法

Lying on the ground, double grinding leg-sweep

15

翻身左掃腿法

Turn the body, left sweeping kick

16

翻身右掃腿法

Turn the body, right sweeping kick

17

臥虎欲起還跌

Crouching tiger — about to rise, yet dropping

18

翻身大滾突圍

Turn the body, great roll, breaking out of the encirclement

19

右旋風腿舉杯

Right whirlwind kick, raise the cup

20

醉酒欲轉還止

Drunk — about to turn, yet halting

21

醉酒欲轉還止

Drunk — about to turn, yet halting

22

捧酒過景陽崗

Bearing the wine across Jingyang Ridge

23

騎馬掛手統捶

Riding-horse, hanging hand, governing punch

24

登山左劈捶法

Mountain-climbing, left chopping punch

25

登山右劈捶法

Mountain-climbing, right chopping punch

26

登山左劈捶法

Mountain-climbing, left chopping punch

27

登山右劈捶法

Mountain-climbing, right chopping punch

28

撲腿掛手掃捶

Pouncing leg, hanging hand, sweeping punch

29

封手登山揷掌

Sealing hand, mountain-climbing, inserting palm

30

翻身封手叠肘

Turn the body, sealing hand, stacked elbow

31

欲起先落敬酒

About to rise, first dropping — a toast

32

飄步騎馬献酒

Drifting step, riding-horse, presenting the wine

33

翻身右旋風腿

Turn the body, right whirlwind kick

34

凌空臥下輾腿

Leap up, drop to the ground, grinding leg-sweep

35

翻身左掃腿法

Turn the body, left sweeping kick

36

翻身右掃腿法

Turn the body, right sweeping kick

37

翻身大滾突圍

Turn the body, great roll, breaking out of the encirclement

38

右旋風腿舉杯

Right whirlwind kick, raise the cup

39

拱拳中平歸座

Cup the fist, level stance, return to the seat

40

脱拷勢雙墜捶

Shaking off the shackles, double dropping punch (closing)

The drunken theme

Drunken boxing trades on deception: the staggering, the reeling, the near-falls are bait, and the strike lands from inside the wobble. Posture 22, 捧酒過景陽崗 ("bearing the wine across Jingyang Ridge"), names the most famous drunken-hero scene in Chinese literature — Wu Song (武松) drinking eighteen bowls and then killing a tiger bare-handed on Jingyang Ridge in Water Margin (水滸傳). The set's "Luohan (羅漢)" framing places it in the Shaolin arhat tradition the Eighteen Luohan Exercises also draw on.

See also

Seven Star Mantis (七星螳螂) — the branch this form belongs to

Mantis Forms — the script-and-video map of every form

Luohan Gong (羅漢功) — the Eighteen Luohan Exercises

Bung Bu (崩步拳) — the foundation form

Sources

[1] Wong Hon Fan (黃漢勛), 醉羅漢拳 (Seven Star Praying Mantis, Luo Guangyu line; 1947) — the source manual for the posture sequence and its numbering.

[2] Paul Brennan, Drunken Luohan — the open English translation of Wong's full text (in copyright; linked, not reproduced). The posture-name list here is given under fair-use citation with the wiki's own glosses.

Drunken Luohan (醉羅漢拳) — Seven Star Mantis — wulin